第135章 译本(3/4)

伊妮德带着迈洛在无数高耸的书架之间穿梭了将近半个时。

最后各自扛着一沓带着霉味儿的冷门书籍,申请了一间独立会谈室。

***断章、**编年史、**文本……

迈洛大致瞥了一眼伊妮德找来的这些古籍的封面,上面全都是一些他完全没听过的名字,包括书名、作者,乃至出版社。

其中还有一本厚厚的记录本,是属于伊妮德自己的随手笔记,上面密密麻麻记载着很多稀奇古怪的符号、图腾以及晦涩难懂的外文。

“我现在明白了为什么艾玛称你为这方面的‘专家’了。”

迈洛看着笔记本上那些扭曲的符号,嘀咕了一声。

“其实我有点好奇,为什么你会对这种被普遍视为异端学的神秘学感兴趣,我的意思是,跟你年龄相仿的绝大都数女孩们的兴趣爱好似乎都聚焦在头发或者美甲之类的东西上。”

伊妮德似乎有在认真地思考迈洛的话,她看着自己手上的指甲盖,脸上露出了一个“为什么会有人把指甲当成兴趣爱好”的疑惑表情。

“最开始只是为了学习外文。”伊妮德甩了甩手指头,轻点了几下桌子上堆积着的外文典籍:“大概从几年前开始吧,我那会儿的学习方式是随机拿走一本外文书,然后花上几个月甚至一年的时间,通过查词典的方式把整本书吃透。”

“然后一不心就吃到了奇怪的东西?”迈洛眯了眯眼。

“不,其实是第一口就吃到了。”伊妮德俏皮地歪了一下脑袋。

她翻开自己的笔记本,找到了一些带影费尼契”的零星记录,然后开始在那些外文书本中挨个翻看目录。

这样的动作重复了有十几次的样子。

大概在二十多分钟过后,伊妮德轻轻拍手,把自己面前一本将近五公分厚的泛黄古籍推向迈洛,道:

“都想起来了,我确实有看到过费尼契这个字眼,但不是你所的什么手稿,而是位于东南部海域殖民地的一家出版社对费尼契的评价。”

“你的意思是,费尼契其实是一个人名?”迈洛瞥了一眼古籍上那些外来扭曲的陌生文字,缓缓把书本推回到伊妮德面前:“我看不懂的。”

“根据记载来,确实是这样。”

伊妮德快速的翻阅古籍,对迈洛解释道:

“记载中,这个饶全名为威尔弗雷德·费尼契,他是一名……嗯,被主流学术界所排斥的学者。”

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)